首页 > 优美句子

英文中引用话语的格式

日期:2019年12月24日 分类:优美句子

Franklin said, “If a man empties his purse into his head, no man can take it away from him, an investment in knowledge always pays the best interest.”

看这个外国人的MSN空间

http://montebubbles.spaces.live.com/

里面有很多引用名人的话

求英语直接引用别人的话的方法

一,直接引语和间接引语的定义: 直接引述别人的原话,叫直接引语.用自己的话转述别人的话,叫间接引语. 直接引语和间接引语专项练习: http://www.dbpower.cn/article_view.asp?id=430二,直接引语变为间接引语主要有以下几种情况: 1. 直接引语是陈述句 2. 直接引语是一般陈述句 3. 直接引语是选择疑问句 4. 直接引语是特殊疑问句 5. 直接引语是祈使句 直接引语是陈述句 直接引语是陈述句,变成用连词that 引导的宾语从句.句中的时态,人称, 指示代词,时间状语,地点状语等要做相应的变化 学习直接引语和间接引语 1.直接引语 直接引用别人的原话叫做直接引语,直接引语通常置于引号内(“引用原话”)。

—“What is it all about?” —“究竟是什么事呢?” —“Nothing serious, just a storm in a teacup.” —“没有什么,大惊小怪而已。

” 2.间接引语 用自己的话转述别人的意思,或引用自己说过的话, 都叫做间接引语。

间接引语多数用宾语从句来表达。

He said that his hands were quite full at that moment. 他说那时他忙得不可开交。

3.直接引语和间接引语的转换 1) 转述陈述句或感叹句去标点符号和引号,用say that接宾语从句,said后,从句中要作人称、时态等相应的变化。

She said, “I am going to the market.” She said she was going to the market. “What an interesting novel!”she said. She said that it was such an interesting novel. 2) 转述一般或反意疑问句去标点符号和引号。

用if/whether接宾语从句,改用陈述句语序。

从句中要作人称、时态等相应的变化。

He asked,“You are a native, aren't you?” He asked it/whether I was a native. 3) 转述选择疑问句,去标点符号和引号,接whether...or引导的宾语从句,改用陈述句语序,从句中要作人称、时态等相应的变化。

He said,“Is this car Mr. Green's or Mr. Brown's?” He asked whether that car was Mr. Green's or Mr. Brown's. 4) 转述特殊疑问句,去标点符号和引号,由原疑问词引导宾语从句,改用陈述句语序,从句中要作人称、时态等相应的变化。

She said,“Where are you going?” She asked where I was going.

在英语作文中,引用名言时该用什么句式

很多英语谚语都不能直接翻 要意译 不能直译 Kill two birds with one stone. 一箭双雕;一举两得。

A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。

Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。

It's an ill bird that fouls own nest. 家丑不可外扬。

Fine feathers make fine birds. 人要衣装,马要鞍。

A bird is known by its note, and a man by his talk. 听音识鸟,闻言识人。

Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱。

(自我欣赏) You cannot catch old birds with chaff.(粗糠). 用粗糠捉不住老鸟。

(有经验的人难骗。

) Birds in their little nests agree. 同巢之鸟心儿齐。

英文report中引用句子的格式写法

1. 打单引号。

2. 句点 句点用于当一句话完全结束时。

句点也可以用于英文单词的缩写。

如:Mrs. | Dr. | P.S. 等。

但要注意的是当缩写 的字母形成了一个单词的时候就不要使用句点。

如:IBM, DNA 等。

3. 问号要用在一个直接的问句,而不是间接的。

如:How will you solve the problem? 是正确的用法,但用在I wonder how you will solve the problem?就不对了,应该使用句点而不是问号。

另外,在客气的用语中,也是用句点而不是问号。

如:Will you please give me a call tomorrow.4. 感叹号用于感叹和惊叹的陈述中,在商业写作中要注意感叹号的应用,因为不恰当的使 用会显得突兀及不稳重。

5. .与中文一样,分号用于分隔地位平等的独立子句。

在某些情况下,使用分号比使用句 点更显出子句之间的紧密联系,另外分号也经常与连接副词 thus, however, therefore一起使用(放在这些词语之前)。

如:I realize I need exercise; however, I'll lie down first to think about it. 2.在句子中如果已经使用过逗点,为了避免歧义的产生,就用分号来分隔相似的内容。

如:The employees were Tom Hanks, the manager; Jim White, the engineer; and Dr. Jack Lee. 需要注意的是:一个完整的句子以大写字母开始,以句点结束。

写英文时用逗点代替句 点、分号、冒号或破折号叫“逗号错”,这正是中国学生所要避免的。

请比较下列例句: 错:It was raining hard, they could not work in the fields. (上面句子中划横线的部分是两个不同的主语,而且逗点前后的句子是完整的-----单 独拿出来都能代表一个完整的意思。

因此,用逗号违反了英文规定,即一个句子只能有 一套主干。

) 对:It was raining hard; they could not work in the fields. It was raining hard. They could not work in the fields. It was raining so hard that they could not work in the fields. They could not work in the fields because it was raining hard. It was raining hard, so they could not work in the fields. As it was raining hard, they could not work in the fields. 错:The essay is poorly organized, there is no central idea. 对:The essay is poorly organized; there is no central idea. The essay is poorly organized: there is no central idea.6. 冒号用于对后面内容的介绍或解释。

如:This is her plan: go shopping. 冒号用于名单之前,特别是一个竖排的名单。

We transferred three employees tonew branches: Tony Wang to New York City Mike Jackson to Tokyo Mark Foster to Paris 当名单横排的时候,冒号要用在一个完整的句子之后。

如:We need seven people: three students, three engineers, and a professor. 7. 冒号用于一个正式的引用之前。

如:The professor said: “It was horrible.” 8. 冒号也可用于商业或正式信函的称谓后面。

如:Dear Mr. Lee美国英语中,信件或演说词的称呼语之后用冒号,而在英国英语中 多用逗号。

) 9. 冒号用于数字时间的表示。

如:16:45 或 4:45 p.m. 10. 冒号用于主标题和副标题之间。

如:Web Directory: World and Non-U.S. Economic Data

返回顶部